Leonor Andrade
"Há um mar que nos separa", 2015 in Wien (Halbfinale)
Stand: 22.05.2015 00:31 Uhr

Portugal: Leonor Andrade

Mit 20 Jahren gehört Leonor Andrade zu den jüngeren Teilnehmern des Eurovision Song Contest in Wien. Wie so viele ESC-Teilnehmer ist sie in ihrer Heimat durch eine TV-Casting-Show bekannt geworden, in diesem Fall "The Voice of Portugal". Dort schafft es die 1994 in der Provinz von Lissabon geborene Sängerin 2014 bis ins Halbfinale. Danach landet sie beim nationalen ESC-Vorentscheid Festival RTP da Canção und setzt sich mit "Ha um mar que nos separa" (deutsch: Es gibt ein Meer, das uns trennt) gegen die Konkurrenz durch.

VIDEO: Portugal/Leonor Andrade: "Há um mar que nos separa" (3 Min)

Liebeslied voller Sehnsucht

Leonor spielt seit ihrem vierten Lebensjahr Klavier und komponiert auch selbst. Erste Bühnenerfahrungen macht sie mit der Rockband Mariacaffe, in der ihr Bruder und ein paar Freunde spielen. Den ESC-Song hat sie aber nicht selbst geschrieben; er stammt aus der Feder des Sängers Miguel Gameiro.

Video
Die portugiesische ESC-Teilnehmerin 2015 Leonor Andrade © Cátia Bastel_Branco
7 Min

Portugal: Leonor Andrade • "Há um mar que nos separa" | ESC-Songcheck 2015

Portugal enttäuscht Studiogäste und User. Der Song sei nicht frisch und zu langsam. Die schlechte ESC-Bilanz des Landes wird damit wohl nicht verbessert. 7 Min

Darin geht es um ein Liebespaar, das durch ein Meer getrennt wird, doch die Sängerin verspricht, sie werde das Wasser mit ihrer Sehnsucht trocknen. Mit seinen E-Gitarren klingt der Song nach Rock der 80er und wiederholt sich nach einem viel versprechenden Anfang recht schnell. Zufällig erinnert auch ihr Auftritt beim Wettbewerb mit der dunklen offenen Mähne und dem dunklen Kajal um die Augen an die 80er-Jahre-Ikone Nena. Als ihre Vorbilder nennt Leonor aber Etta James, Nina Simone und Amy Winehouse.

Nebenjob als Schauspielerin

Ein zweites Eisen hat Andrade beruflich gesehen im Feuer. In ihrem Durchbruchjahr 2014 wird die Portugiesin für eine kleine Rolle in der zweiten Staffel der beliebten Telenovela "Água de Mar" (Meereswasser) besetzt. Und dieser Plan B ist gar nicht so verkehrt, denn Leonor Andrade schafft die Halbfinalhürde beim Song Contest nicht. Damit reiht sie sich in die Riege ihrer Vorgänger ein: Seit 2010 ist kein Teilnehmer aus Lusitanien mehr im Finale dabei.

Dieses Thema im Programm:

Der NDR | Eurovision Song Contest | 23.05.2015 | 21:00 Uhr

Schlagwörter zu diesem Artikel

Portugal

2015

Leonor Andrade und Tänzer auf der ESC-Bühne in Wien. © NDR Foto: Rolf Klatt
3 Min

Portugal/Leonor Andrade: "Há um mar que nos separa"

21.05.15 | Viel Herzschmerz steckte Leonor Andrade bei ihrem Auftritt in ihren Song "Há um mar que nos separa". Das Trennungslied sang sie für Portugal beim zweiten Halbfinale in Wien. 3 Min

Die portugiesische ESC-Teilnehmerin 2015 Leonor Andrade © Cátia Bastel_Branco
7 Min

Portugal: Leonor Andrade • "Há um mar que nos separa" | ESC-Songcheck 2015

16.04.15 | Portugal enttäuscht Studiogäste und User. Der Song sei nicht frisch, zu langsam und trotzdem aggressiv. Die schlechte ESC-Bilanz des Landes wird damit wohl nicht verbessert. 7 Min

Die portugiesische ESC-Teilnehmerin 2015 Leonor Andrade © NDR/screenshot
3 Min

Leonor Andrade: "Há um mar que nos separa"

22.03.15 | Leonor Andrade will mit ihrer Sehnsucht das Meer zwischen sich und ihrer verlorenen Liebe trocknen. Davon singt die Vertreterin Portugals in "Há um mar que nos separa". 3 Min

Die portugiesische ESC-Teilnehmerin 2015 Leonor Andrade © Cátia Bastel_Branco

Die schmachtende Jugendliche

Seit ihrem vierten Lebensjahr spielt die Portugiesin Klavier. Die heute 20-jährige Sängerin Leonor Andrade komponiert auch selbst. Bildergalerie

Songtext: Leonor Andrade - "Há um mar que nos separa"

Lyrics

São três da manhã
E a chuva cai
Nas ruas da cidade
Bate uma saudade no meu peito

Vejo se me endireito
Mas falta-me a vontade
Eu não sou eu
Se tu não estás

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Ainda tenho
As tuas mãos no meu rosto
E o gosto a mel
Da tua boca

Louca foi a noite
Em que te conheci
Triste a madrugada
Em que te perdi

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Se é o mar que nos separa
Vou secá-lo de saudade
E apertar-te contra o peito
Beijo feito de vontade

Englische Version:

It’s 3 a.m.
And the rain falls down
On the city streets
Something’s missing deep inside of me

I try to straighten up
No will to do it at all
I’m not myself
If you’re not around

If it’s the sea that separates us
I will dry it with longing
And press you against my chest
In a kiss made of yearning

I still have
Your hands on my face
And the taste of honey
Of your mouth

Crazy was the night
When I met you
Sad was the dawn
When I lost you

If it’s the sea that separates us
I will dry it with longing
And press you against my chest
In a kiss made of yearning

If it’s the sea that separates us
I will dry it with longing
And press you against my chest
In a kiss made of yearning

Komponist: Miguel Gameiro
Texter: Miguel Gameiro